ترجمه وبسایت‌های تجاری و تبلیغاتی

ترجمه وبسایت‌های تجاری و تبلیغاتی

   

 

بررسی  وبسایت های تجاری و تبلیغاتی و خدماتی شرکتها و سازمانهای داخلی و بین المللی نشان میدهد که ترجمه وبسایت آنها از زبانی به زبان دیگر تاثیر شایان توجهی در میزان فعالیتشان دارد. شایان ذکر است که بیش از ۵۳ درصد وب‌سایت‌های موجود برروی شبکه جهانی وب به زبان انگلیسی هستند. پس از زبان انگلیسی،  زبان های روسی، آلمانی، ژاپنی و اسپانیایی به‌ترتیب با ۵.۶%، ۵.۵%، ۵% و ۴.۹%، درجایگاه دوم تا پنجمِ در شبکه‌ی جهانی اینترنت قرار دارند. اما وبسایت‌های فارسی زبان فقط دارای ۰.۹% سهم از کل وبسایت‌های دنیا را داشته و در جایگاه سیزدهم قرارگرفته اند.

بنابراین، کانون ترجمه ارومیه پیشنهاد میکند که سایت خود را به زبانهای دیگر نیز ترجمه کنید تاسبب رونق بیش از پیش کسب‌ و کارتان گردد. شمابه این ترتیب میتوانید بیش از ۵۰ درصد به رونق فرصت‌های موجود درشرکت خود اضافه نمائید. این امر با بازشدن فضا برای فعالیت شرکتهای خارجی وباتحقق تجارت بین المللی از یک طرف و افزایش مبادلات کالا، خدمات و نقل و انتقالات پولی بین بانکی و رشد تولید داخلی از طرف دیگر، اهمیت ویژه پیدا خواهد کرد و وبسایت شما نیز متاثر از آن، به پرکابردترین زبانهای بین‌المللی تبدیل شده و از یک سایت محلی به کسب‌وکاری بین‌المللی مبدل خواهد شد. مضافا” با ترجمه آن به دو و یا چند زبان بین المللی، در معرفی کالاها و خدمات خود نیز توفیق شایان توجهی بدست خواهید آورد. مشتریان شما هم میتوانند با استفاده از اینترنت، کالاها و خدمات مورد نیازشان را از طریق وبسایت شما یافته و با شما وارد تعاملات تجاری مفید شوند. بدیهی است که در چنین شرایطی تک‌زبانه بودن و عدم استفاده از زبان‌های پرکاربرد در یک سایت اینترنتی، اثرات نامناسبی را در ذهن مخاطبین برجای خواهد گذاشت. لذا و در حال حاضر ترجمه سایت به زبان‌های دیگر، خصوصاً یکی از زبانهای انگلیسی، آلمانی، کردی، روسی، ترکی استانبولی، عربی، ایتالیایی یا فرانسه تنها یک انتخاب نیست، بلکه  یک ضرورت غیرقابل اغماضِ در دنیای کنونی تجارت و کسب‌وکار به‌شمار می‌آید.

هزینه ترجمه وب سایت ها بر حسب تعداد کلمات سایت محاسبه میشود

خدمات کانون ترجمه ارومیه برای ترجمه سایت

۱-بومی‌سازی وب‌سایت‌های اینترنتی 

ترجمه‌ کردن وب‌سایتهای اینترنتی به زبان‌های پرکاربرد را، بومی‌سازی وب‌سایت می‌نامند. که به این ترتیب شکل و محتوای سایت، متناسب با مولفه‌های فرهنگی زبان و فرهنگ مخاطبین آن وب‌سایت تغییر مییابد. ارومیه ترانسلیت این قبیل خدمات را به‌منظور انجام چنین فرایندی است که به کاربران خود ارائه می‌دهد. شما با استفاده از این خدمت می‌توانید محتوای سایت خود را دوزبانه و یا چند زبانه کنید.

۲- ترجمه اخبار و محتوای سایت

واضح است که نیاز به ترجمه اخبار و بخشهایی از محتوای جدید یک سایت به زبانهای دیگر برای بسیاری از شرکتها و سازمان‌های دولتی و خصوصی وجود دارد و در این راستا کانون ترجمه ارومیه میتواند با ترجمه اخبار و محتویات جدید سایت  تمامی شرکت‌ها و سازمان‌ها، تاثیر موثری در بهینه سازی آن سایت داشته باشد، بطوریکه اخبار شرکت در کوتاهترین زمان ممکن، ترجمه‌ شده و مدیران آنها نیز میتوانند مراتب را در اسرع وقت به اطلاع مخاطبین خود برسانند. ارومیا ترنسلیت  به شرکتها و سازمان‌های بزرگی که نیازمند ترجمه‌ی مداوم اخبار شرکت خود هستند، خدمات ویژه‌ای هم درترجمه سایت شان ارائه می‌دهد.برای کسب اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید.

 

 

اشتراك گذاری نوشته

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *