اعلامیه حقوق بشر (ایتالیایی)

اعلامیه حقوق بشر (ایتالیایی)

preambolo

Il riconoscimento della dignità intrinseca di tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti uguali e stabiliti è il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo.

Dal momento che la negazione e il disprezzo dei diritti umani hanno portato a atti barbarici che hanno danneggiato la coscienza umana, era l’obiettivo ultimo del grande pubblico creare un mondo in cui l’individuo avesse libertà di parola e di credo ed era libero dalla paura e dal bisogno.

È essenziale che la legge protegga i diritti umani in modo che non si debba ribellarsi alla tirannia e all’ingiustizia.

Poiché è essenziale promuovere lo sviluppo di relazioni amichevoli tra gli Stati,

Considerando che i popoli delle Nazioni Unite hanno sottolineato nel la Carta riaffermato la loro fede in diritti umani fondamentali e della dignità della persona e la quantità e degli uomini e donne di pari diritti e hanno deciso di promuovere il progresso sociale e un miglior tenore di vita in una maggiore libertà.

Poiché gli Stati membri si sono impegnati a cooperare con le Nazioni Unite per garantire che i diritti umani e le libertà fondamentali siano sempre più rispettati e rispettati.

Poiché la realizzazione generale di questi diritti e libertà è di grande importanza per il pieno adempimento di questa impresa.

L’Assemblea Generale chiede che questa Dichiarazione Universale dei Diritti Umani sia il livello comune a cui tutti i popoli e le nazioni dovrebbero essere mirati affinché ogni individuo e corpo nella società, tenendo sempre presente questa Dichiarazione, cerchi di consolidare il rispetto di questi diritti e libertà attraverso l’istruzione e l’istruzione, Nazionale e globale, per garantire il loro effettivo riconoscimento e rispetto da parte degli stessi Stati membri e dei popoli delle aree soggette alla loro giurisdizione.

Articolo 1.

Tutte le persone nascono libere e uguali in dignità e diritti, e sono state date ragione e coscienza e devono trattarsi reciprocamente in uno spirito di fratellanza.

Articolo 2

Ogni individuo ha diritto a tutti i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione, senza distinzione, come razza, colore, sesso, lingua, religione, opinione politica o qualsiasi altra opinione, origine nazionale o sociale, proprietà, nascita o altro status, Nessuna distinzione tra uomini e donne. Inoltre, non ci devono essere discriminazioni basate sulla situazione politica, legale o internazionale del paese o territorio a cui l’individuo appartiene, indipendentemente dal fatto che tale paese o territorio sia indipendente, fiduciario o non autonomo o la cui sovranità sia soggetta a restrizioni.

Articolo 3.

Tutti hanno diritto alla vita, alla libertà e alla sicurezza della persona.

Articolo 4

Nessuno può essere tenuto in schiavitù o in servitù, la schiavitù e il commercio degli schiavi devono essere proibiti in tutte le loro forme.

Articolo 5

Nessuno può essere sottoposto a tortura oa trattamenti o pene crudeli, inumani o degradanti.

Articolo 6

Tutti hanno il diritto di essere riconosciuti ovunque come persone di fronte alla legge.

Articolo 7

Tutte le persone sono uguali davanti alla legge e hanno diritto a una protezione uguale senza discriminazioni, e tutti hanno il diritto ad una eguale protezione contro qualsiasi discriminazione in violazione della presente Dichiarazione e contro ogni incitamento a tale discriminazione.

Articolo 8

Ognuno ha il diritto di ricorrere ai tribunali nazionali per atti di aggressione contro i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla legge.

Articolo 9

Nessuno può essere sottoposto ad arresto arbitrario, detenzione o esilio.

Articolo 10

Ognuno ha il diritto, su un piano di parità con gli altri, di considerare il suo caso davanti a un tribunale indipendente e imparziale in modo equo e pubblico per determinare i suoi diritti e doveri e qualsiasi accusa penale contro di lui.

Articolo 11

(۱)

Ogni individuo accusato di un crimine è presunto innocente fino a quando la sua colpevolezza non sia stata provata dalla legge di un processo pubblico in cui ha le garanzie necessarie per difenderlo.

(۲)

Nessuno può essere condannato per una persona a seguito di uno strumento di lavoro o di astenersi da strumento solo se si tratta di un reato, ai sensi del diritto nazionale o internazionale di lavoro, un momento in cui è stata commessa, quindi non aspettatevi più severe di quelle che possono essere imposte quando il reato è stato commesso.

Articolo 12

Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, famiglia, casa o nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e la reputazione. Ogni individuo ha diritto alla protezione della legge contro tali interferenze o lesioni.

Articolo 13

(۱)

Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.

(۲)

Ogni individuo ha il diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese.

Articolo 14.

(۱)

Ogni individuo ha il diritto di cercare e di godere in altri paesi dell’asilo dalla persecuzione.

(۲)

Questo diritto non deve essere utilizzato per l’azione penale per reati non politici o per atti contrari ai fini e ai principi delle Nazioni Unite.

Articolo 15

(۱)

Ogni individuo ha diritto a una nazionalità.

(۲)

Nessuno può essere arbitrariamente privato della sua nazionalità o negato il diritto di cambiare la sua nazionalità.

Articolo 16

(۱)

Uomini e donne in età adatta, il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza o religione, e sono eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all’atto del suo scioglimento.

(۲)

Il contratto di matrimonio deve essere stipulato solo con il consenso delle parti che desiderano sposarsi con il consenso pieno e non coercitivo.

(۳)

La famiglia è l’unità naturale e fondamentale della società e ha diritto alla protezione della società e dello Stato.

Articolo 17

(۱)

Ogni individuo ha il diritto di possedere una proprietà da solo o in associazione con altri.

(۲)

Nessuno può essere arbitrariamente privato della sua proprietà.

Articolo 18.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di esprimere il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti, sia di nascosto o con il gruppo.

Articolo 19.

Ogni individuo ha il diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di avere opinioni senza interferenze, di ricevere, ricevere e diffondere informazioni e idee con qualsiasi mezzo senza essere vincolato da confini geografici.

Articolo 20

(۱)

Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e associazione pacifica.

(۲)

Nessuno può essere costretto a far parte di un’associazione.

Articolo 21

(۱)

Ogni individuo ha il diritto di partecipare all’amministrazione degli affari pubblici del proprio paese direttamente o attraverso rappresentanti liberamente scelti.

(۲)

Ognuno ha gli stessi diritti degli altri a ricoprire cariche pubbliche nel paese.

(۳)

La volontà del popolo è la fonte dell’autorità del governo, e questa volontà è espressa da elezioni periodiche e giuste, tenute sulla base di scrutinio segreto e su base di uguaglianza o con qualsiasi misura analoga che garantisca il libero voto.

Articolo 22

Ogni individuo, in quanto membro della società, il diritto di garanzia sociale e di raggiungere mediata lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con i sistemi di ogni paese e delle sue risorse economiche, sociali ed educative diritti indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

Articolo 23

(۱)

Ogni individuo ha il diritto al lavoro, alla libera scelta del lavoro, a condizioni giuste e favorevoli e al diritto alla protezione contro la disoccupazione.

(۲)

Ogni individuo senza discriminazione ha il diritto alla stessa remunerazione per l’impiego.

(۳)

Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia un’esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.

(۴)

Ogni individuo ha il diritto di stabilire e aderire a sindacati per la protezione dei suoi interessi

Articolo 24

Ogni individuo ha diritto al riposo e al tempo libero, compresa una ragionevole limitazione dell’orario di lavoro e delle vacanze periodiche a pagamento.

Articolo 25

(۱)

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari, ed ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze Oltre il suo controllo.

(۲)

La maternità e l’infanzia hanno diritto all’assistenza e all’assistenza speciali e tutti i bambini godono della stessa protezione sociale, indipendentemente dal fatto che siano nati legalmente o illegalmente.

Articolo 26

(۱)

Ogni individuo ha diritto all’istruzione, l’istruzione deve essere gratuita e di base ai suoi livelli di base, l’istruzione primaria deve essere obbligatoria, l’istruzione tecnica e professionale dovrebbe essere generalizzata e l’ammissione all’istruzione superiore dovrebbe essere facilitata su base equa per tutti e sulla base delle competenze.

(۲)

L’educazione deve mirare al pieno sviluppo della personalità umana, alla promozione del rispetto degli esseri umani e delle libertà fondamentali, allo sviluppo della comprensione, alla tolleranza e all’amicizia tra tutti i popoli e gruppi razziali o religiosi e all’aumento dello sforzo di mantenimento delle Nazioni Unite.

(۳)

I genitori hanno il diritto di scegliere il tipo di educazione dei loro figli.

Articolo 27

(۱)

Ogni individuo ha il diritto di partecipare liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti, di contribuire al progresso scientifico e di trarre beneficio dai suoi risultati.

(۲)

Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti dalla sua produzione scientifica, letteraria o artistica.

Articolo 28

Ogni individuo ha diritto a un ordine sociale e internazionale in cui i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione siano pienamente realizzati.

Articolo 29

(۱)

Ognuno ha doveri verso una società in cui solo la sua personalità può crescere completamente libera.

(۲)

è soggetto alla persona nell’esercizio dei suoi diritti e delle libertà di tali restrizioni stabiliti dalla legge, al fine di garantire il riconoscimento dei diritti e delle libertà altrui e il rispetto per raggiungere le giuste esigenze di ordine pubblico e l’interesse pubblico e la moralità in una società democratica.

(۳)

Tali diritti non potranno in nessun caso essere esercitati in contrasto con gli scopi e i principi delle Nazioni Unite.

Articolo 30.

Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato come implicante per qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione dei diritti e delle libertà qui esposti.

اشتراك گذاری نوشته

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *