اعلامیه حقوق بشر (ترکی آذری)

اعلامیه حقوق بشر (ترکی آذری)

Başlanğıc

Halbuki tanınması of ləyaqətinə olan bütün üzvləri bir insan ailəsinin deyil bərabər və ayrılmaz hüquqları təməl olan azadlıq, ədalət və sülh dünyada.

-Ci ildən heçə sayan bir insan hüquqları və nifrət barbar aktlarına səbəb olub təhqir vicdan of bəşəriyyət və nə çox ümumi insan talib oldu çıxması a dünya olduğu fərdi azadlıq bir qorxu söz və əqidə və azadlıq və istəyirəm.

-Ci ildən bu idi zəruri almaq üçün qanun etmək belə insan hüquqlarının qorunması kimi deyil üçün zülm və ədalətsizliyə qarşı üsyan etmək, başqa bir var.

-Ci ildən bu idi əsas üçün təşviq inkişaf of dövlətlər arasında dostluq münasibətlərinin,

Halbuki xalqların bir Birləşmiş Millətlər vurğulayıb Nizamnaməsinin təsdiq etdi , onların imanını da fundamental insan hüquq və ləyaqətinin bir fərdi və məbləği və kişilərin bərabər hüquqları, qadınların və var sosial tərəqqi və yaxşılaşdırılmasına kömək etmək üçün müəyyən bir böyük azadlığı həyat.

-Ci ildən üzv ölkələrin sözü ilə əməkdaşlıq BMT davamlı riayət təmin etmək üçün bir insan hüquqlarına və əsas azadlıqlara hörmət və.

As üçün bu hüquqların və azadlıqların həyata keçirilməsi bir əsas əhəmiyyəti üçün tam həyata keçirilməsi bir bu girov.

Baş Assambleyası İnsan Hüquqları bu Universal Bəyannaməsi elankimi bir müvəffəqiyyət ümumi standart üçün bütün xalqların və millətlərin ki hər fərd və daim bu Bəyannaməni qoyulması cəmiyyətin hər orqan, da nəzərə hörmət təşviq etmək üçün təhsil, təhsil və mütərəqqi tədbirlər vasitəsilə bu hüquq və azadlıqların, milli və beynəlxalq tanınması təmin etmək və arasında universal effektiv əməl etmək üzv dövlətlərin özləri və xalqların bir tabeliklərində olan ərazidə.

Maddə ۱

  • Bütün insanlar azad və ləyaqət və hüquqlarına görə bərabər doğulurlar. Onlar ağıl və vicdan ilə bəxş edilir və qardaşlıq ruhunda bir-birinə qarşı hərəkət etməlidir.

Maddə ۲

  • Hər kəs bütün hüquqlara malikdir və azadlıqlar olmadan belə irq, rəng, cinsi, dili, dini, siyasi fikir və ya hər hansı digər fikir, milli və ya sosial mənşə, əmlak vəziyyəti, doğum və ya digər status kimi hər hansı bir ayrı-seçkilik etmədən, bu Bəyannamədə təsbit olunmuş edilir Kişilərlə qadınlar arasındakı fərq yoxdur. Yuxarıda Bundan əlavə, bu ölkənin və ya spot və ya müstəqil inam altında, qeyri-özünü idarə və ya hər hansı məhdudiyyətlər onun suverenliyinə mövzusunda bir adam LEAID siyasi, hüquqi və beynəlxalq ölkənin və ya ərazinin heç bir ayrı-seçkilik əsas olacaq.

Maddə ۳

  • Hər kəsin həyatı, azadlığı və insafına haqqı var.

Maddə ۴

  • Heç kim köləlikdə və ya xidmətdə saxlanılmamalıdır. Qulluq və köləlik bütün növlərində qadağandır.

Maddə ۵

  • Heç kəs işgəncəyə, qəddar, qeyri-insani və ya ləyaqəti alçaldan rəftara və ya cəzaya məruz qalmamalıdır.

Maddə ۶

  • Hər kəs qanun qarşısında bir şəxs kimi hər yerdə tanınma hüququna malikdir.

Maddə ۷

  • Bütün qanun qarşısında bərabərdir və heç bir ayrı-seçkilik etmədən bərabər müdafiə hüququna malikdirlər, və onların hamısı bu Bəyannaməni pozan və ayrı-seçkiliyə hər hansı cəhddən qarşı hər hansı ayrı-seçkiliyə qarşı bərabər müdafiə hüququna malikdirlər.

Maddə ۸

  • Hər kəs qanunla ona verilən əsas hüquqlara qarşı təcavüz əməlləri üçün milli məhkəmələrə müraciət etmək hüququna malikdir.

Maddə ۹

  • Heç kəs özbaşına həbs, həbs və ya sürgünə məruz qalmamalıdır.

Maddə ۱۰

  • Hər kəs onun hüquq və vəzifələrinin ədalətli və açıq qətiyyətlə verilmiş və ona qarşı hər hansı cinayət ittihamı irəli sürülərkən, müstəqil və qərəzsiz məhkəmə qarşısında duruşmada, başqaları ilə tam bərabərlik hüququna malikdir.

Maddə ۱۱

  • ictimai mühakimə qanun sübut qədər cinayət ittiham (1) Hər kəs təqsirsiz onun müdafiə məhkum üçün hansı zəruri zəmanət edir.
  • (۲) Bir iş alət nəticəsində və ya milli və ya beynəlxalq hüquqa görə cinayət cinayət, yalnız əgər alət iş çəkinməyə hər hansı bir şəxsin təqsirli keçirilir, törədildiyi bir dəfə, belə ki, cinayət törədildiyi zaman tətbiq edilə bilər ki, bu çox daha ağır gözləmirəm.

Maddə ۱۲

  • Heç kim, nə də onun şərəf və nüfuzuna üzərinə hücumlara onun gizlilik, ailə, ev və ya yazışma sirrinə özbaşına müdaxilə məruz qalmamalıdır. Hər kəs belə müdaxilə və ya hücumlardan qanunla müdafiə olunmaq hüququna malikdir.

Maddə ۱۳

  • (۱) Hər bir dövlət hər bir dövlətin sərhədləri daxilində azadlıq və iaşə azadlığı hüququna malikdir.
  • (۲) Hər kəsin özü də daxil olmaqla hər hansı bir ölkəni tərk etmək və öz ölkəsinə qayıtmaq hüququ vardır.

Maddə ۱۴.

  • (۱) Hər kəsin təqibdən digər ölkələrdə sığınacaq axtarma və istifadə etmək hüququ vardır.
  • (۲) Bu hüquq qeyri-siyasi cinayətlər və Birləşmiş Millətlər Təşkilatının məqsəd və prinsiplərinə zidd hərəkətlər üçün təqib üçün istifadə olunmur.

Maddə ۱۵

  • (۱) Hər kəsin vətəndaşlıq hüququ vardır.
  • (۲) Heç kim özbaşına öz vətəndaşlığından məhrum edilə bilməz və ya vətəndaşlığını dəyişdirmək hüququnu inkar etmir.

Maddə ۱۶

  • (۱) Yetkinlik yaşına çatmış kişilər və qadınlar, doğru evlənmək və irqi və ya dini hər hansı bir məhdudiyyət olmadan ailə və nikah dövründə və onun pozulması zamanı, evlilik kimi bərabər hüquqlara malikdir olunur.
  • (۲) Nikah müqaviləsi yalnız tam və məcbur edilməyən razılığı ilə evlənmək istəyən tərəflərin razılığı ilə həyata keçirilir.
  • (۳) Ailə cəmiyyətin təbii və əsas ünsürüdür və cəmiyyətin və dövlətin qorunması hüququna malikdir.

Maddə ۱۷

  • (۱) Hər kəs tək başına və ya başqaları ilə birlikdə mülkiyyət hüququna malikdir.
  • (۲) Heç kim özbaşına mülkiyyətindən məhrum edilə bilməz.

Maddə ۱۸.

  • Bu doğru və ya gizli və ya qrup, tədris, təcrübə, ibadət və əməl inam ifadə etdiyi dini və ya inam, və azadlıq dəyişmək azadlığı daxildir; Hər kəs düşüncə, vicdan və din azadlığı hüququna malikdir.

Maddə ۱۹

  • Hər kəs bu hüquqa maneəsiz və xəbərlər və ideyaları axtarmaq rəyində almaq və hər hansı bir media və dövlət sərhədlərindən asılı olmayaraq yaymaq azadlığı daxildir fikir və ifadə azadlığı hüququna malikdir.

Maddə ۲۰

  • (۱) Hər kəsin dinc toplaşmaq və birləşmək azadlığı hüququ vardır.
  • (۲) Heç kimə birliyə qoşulmaq məcbur edilə bilməz.

Maddə ۲۱

  • (۱) Hər kəs öz ölkəsinin dövlət idarəçiliyində birbaşa və ya azad seçilmiş nümayəndələr vasitəsilə iştirak etmək hüququna malikdir.
  • (۲) Hər kəsin ölkədə ictimai vəzifə tutması üçün başqaları ilə eyni hüquqa malikdir.
  • (۳) xalqın iradəsi hökumətin güc mənbəyidir və bu dövri və orijinal seçkilər gizli səsvermə əsasında və hər kəs arasında və ya ekvivalent pulsuz səsvermə prosedurları ilə bərabər keçiriləcək əks etdirəcək.

Maddə ۲۲

  • Hər kəs, cəmiyyətin sosial təminat hüququ üzvü və milli səylər və beynəlxalq əməkdaşlıq vasitəçiliyi nail olmaq və hər bir ölkənin sistemləri və ehtiyatları, iqtisadi, sosial və təhsil hüquqlarının imtina etdiyi ləyaqətinə və onun şəxsiyyətinin azad inkişafı əsasən.

Maddə ۲۳

  • (۱) Hər kəsin işləmək hüququ, məşğulluğu azad seçimi, ədalətli və əlverişli şəraitə və işsizlikdən müdafiə hüququna malikdir.
  • (۲) Hər kəs ayrı-seçkiliyə yol vermədən işə görə bərabər mükafatlandırmaq hüququna malikdir.
  • (۳) çalışır Hər kəs hüququna malikdir yalnız və zəruri hallarda əlverişli mükafat sosial müdafiə digər vasitələrlə, özü və ailəsi insan qüruruna yaraşar bir mövcudluğu, və əlavə üçün təmin edir.
  • (۴) Hər kəs öz maraqlarını müdafiə etmək üçün həmkarlar ittifaqları yaratmaq və iştirak etmək hüququna malikdir

Maddə ۲۴

  • Hər kəsin istirahət və istirahət etmək hüququ vardır, o cümlədən iş saatları ilə ağlabatan məhdudlaşdırma və ödənişli dövri tətillər.

Maddə ۲۵

  • (۱) Hər kəs qida, geyim, mənzil və tibbi və zəruri sosial xidmət daxil olmaqla, sağlamlıq və ailəsinin rifahı üçün lazım olan həyat səviyyəsinə malik olmaq hüququnu, və işsizlik, xəstəlik, əlillik, dulluq, qocalıq və ya hallarda dolanışıq digər olmaması halında toxunulmazlıq hüququ var Onun nəzarəti xaricində.
  • (۲) Analıq və uşaqlıq xüsusi qayğı və yardım almaq hüququna, və bütün uşaqlar qanuni yanalma və ya qanunsuz nəticəsində anadan olub, eyni sosial müdafiədən istifadə olunur.

Maddə ۲۶

  • (۱) Hər kəs təhsil hüququ var və təhsil ilk və ən əsas pulsuz mərhələlərində olmalıdır ki, ibtidai təhsil məcburidir və texniki və peşə təhsili dövr lazımdır, və səmərəliliyinin əsasında hamıya eyni dərəcədə əlçatan olmalıdır ali təhsil qəbul asanlaşdırmaq üçün.
  • (۲) Təhsil tam insan şəxsiyyət inkişaf inkişaf etdirilməsi istiqamətində olmalıdır, insan hüquqlarına və əsas azadlıqlara və anlaşma, tolerantlıq və dostluq bütün xalqlar arasında, irqi və ya dini qrupların inkişafı təşviq etmək və hörmət və Birləşmiş Millətlər Təşkilatının sülhməramlı səy artırmaq.
  • (۳) Valideynlər uşaqlarının təhsil növünü seçmək hüququna malikdirlər.

Maddə ۲۷

  • (۱) Hər kəs incəsənət zövq almaq, elmi tərəqqidə və onun faydaları bölüşmək üçün, cəmiyyətin mədəni həyatında iştirak etmək sərbəst hüququna malikdir.
  • (۲) Hər kəsin elmi, ədəbi və ya bədii istehsalından irəli gələn mənəvi və maddi mənafelərin qorunması hüququ vardır.

Maddə ۲۸

  • Hər kəsin, bu Bəyannamədə göstərilən hüquq və azadlıqların tam şəkildə həyata keçirildiyi sosial və beynəlxalq bir sərbəstlik hüququ var.

Maddə ۲۹

  • (۱) Hər kəsin öz şəxsiyyətinin tam azad oluna biləcəyi bir cəmiyyətə qarşı vəzifələri vardır.
  • (۲) öz hüquq və qanunla müəyyən olunmuş məhdudiyyətlərin azadlıqlarının həyata fərdi mövzu, ictimai qaydanın və demokratik cəmiyyətdə ictimai maraq və əxlaq yalnız tələblərinə nail olmaq üçün digər şəxslərin hüquq və hörmət və azadlıqlarının tanınması təmin etmək.
  • (۳) Bu hüquqlar Birləşmiş Millətlər Təşkilatının məqsəd və prinsiplərinə zidd olaraq tətbiq edilməyəcəkdir.

Maddə ۳۰.

  • bu Bəyannamədə heç nə hər hansı dövlətə, şəxslər qrupuna və ya şəxs üçün fəaliyyətlə məşğul olmaq və ya burada müəyyən hüquq və azadlıqların məhvinə yönəlmiş hər hansı bir hərəkət yerinə yetirmək üçün heç bir hüququ nəzərdə tutan kimi təfsir edilə bilməz.

اشتراك گذاری نوشته

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *